Last edited by
System
February 25, 2026
| History
An edition from YapSEED illustrated readers
(2016)
Gender roles
Ulithian language version
12 views
0 downloads
No ratings yet
No reviews yet
Publication date
2016
Type
Topic reader
Language
Ulithian
Pages
6
Book details
Contributors
Author(s)
Gaan, Francis X.
Illustrator(s)
Fanoway, Thomas M.
Edition notes
Publisher
Yap State Department of Education
Project/partner
Yap State Vernacular Language Program
Classification
Purpose
Literacy development
Genre
Topic readers
Sub-genre
Developing and fluent readers
Subject
Place and community
Edition identifiers
NVLAC ID
1818
Library locations
- University of Hawaii
- College of Micronesia - FSM
- Micronesian Seminar
- University of Guam
Other language versions
| Title/Edition | Actions | |
|---|---|---|
|
2016
Literacy development, English
Full access
|
|
|
|
2016
Literacy development, Satawalese
Unavailable
|
|
|
2016
Literacy development, Yapese
Full access
|
|
|
2016
Literacy development, Woleaian
Full access
|
More books by the same author
Ba ypqor raqean ea yafas ku Tamag
Maag, Elizabeth F. et al.
Kofel Tamag moa ddoelel semat moa semat
Maag, Elizabeth F. et al.
Ulunuli Tamag me semate me semate Ttiule
Maag, Elizabeth F. et al.
Ununun Tamag me tinen Eew me Eew
Maag, Elizabeth F. et al.
Tamag's colorful life
Maag, Elizabeth F. et al.
Uses of things we weave
Sapelalur, Moses et al.
Aeyaen Mini Ka Si Gaen Faiuw
Sapelalur, Moses et al.
Yaach Ma Teptaep Mwekae Simae Faesiu
Sapelalur, Moses et al.
Googooli Mele Ka Si Gale Faiiuwe
Sapelalur, Moses et al.
Rogon I Fanaay Ea Ti Ni Yi Maa Lifith Ba N'ean
Sapelalur, Moses et al.
Ken went for treatment
Pluw, Victor et al.
Ken Enoa Saefei Sipitaan
Pluw, Victor et al.
Ken Ye L’oah Spiitaal’
Pluw, Victor et al.
Ken Ye Lago Sipitaali
Pluw, Victor et al.
Keen Nii Yaen Ko Tafalaay
Pluw, Victor et al.
Provision for a long voyage
Retogral, Stan et al.
Mini Ka Wopwe Pwiki Reen Waeii
Retogral, Stan et al.
Mwekal’a Ho Be Hasi Irel Waey
Retogral, Stan et al.
Mele Ka Go Be Gasii Iga Go Be Waiye
Retogral, Stan et al.
Pi N’ean Ni Nga U Ni Feek Ko Chuur
Retogral, Stan et al.
The boy who learned how to pole fish
Waithog, Ignathio et al.
Aetemwaen We Eggapwiung Aeyaen Pwoaw
Waithog, Ignathio et al.
Tarmwaal’ We Ye Kkaay Dowadow
Waithog, Ignathio et al.
Sarimwaale We Ye Kabiungiu Bauli Iige
Waithog, Ignathio et al.
Ba Pagäl Nii Naang Rogon Ea Bugul I Baaw
Waithog, Ignathio et al.
Yiuchae wanted to be a fast runner
Bichey, Raphael et al.
Wurha Etipaeni Epwe Nang Reen Fattapw
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Dipli Be Mmid Irel Ddaer
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Tipelii Be Ye Be Rigirigi
Bichey, Raphael et al.
Yuuche Ea Ba Adaag Ni Ngea Machrëg Ko Miil
Bichey, Raphael et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Feoriun umw
Mwailyang, John et al.
Rogon ea wum
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Yaare yengaange mwaale me shooabuto
Gaan, Francis X. et al.
Mat'awon ea pumoqon ngea bipiin
Gaan, Francis X. et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Waniwan ka sigaen mwongo uwaan
Yilinfen, Jessica et al.
Gaak'iy ni yi maa kaay waqamngin
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
English-Ulithian Dictionary #2
Laimoh, Mariano J. et al.
English-Ulithian Dictionary #1
Salalu, Jesse John et al.
Traditional weather forecasting
Sartilug, Lorenzo et al.
Language Arts Resource Materials – Yapese language version
Gaan, Francis X. et al.
More books from the same collection
Geeshi me woongi
Chotaifil, Patrick et al.
Geerh me woong
Chotaifil, Patrick et al.
Boroq ngea weel
Chotaifil, Patrick et al.
Wool moa geech
Chotaifil, Patrick et al.
Rat and turtle
Chotaifil, Patrick et al.
Aekkaemweoi man oawoas me oaron faniuw
Taweryan, Juan et al.
Boech ea yafas ni yi raa maqadqad ngaay u madaay
Taweryan, Juan et al.
Maliu ka ye gewasu me yaroli faliuwe
Taweryan, Juan et al.
Tooet mael letted kala ye hammwarah
Taweryan, Juan et al.
Dangerous shoreline creatures
Taweryan, Juan et al.
Kawawa
Laimoh, Mariano J. et al.
Chuur u M'uw
Laimoh, Mariano J. et al.
Kawaawa
Laimoh, Mariano J. et al.
Aesseraeg
Laimoh, Mariano J. et al.
The canoe ride
Laimoh, Mariano J. et al.
Ba ypqor raqean ea yafas ku Tamag
Maag, Elizabeth F. et al.
Kofel Tamag moa ddoelel semat moa semat
Maag, Elizabeth F. et al.
Ulunuli Tamag me semate me semate Ttiule
Maag, Elizabeth F. et al.
Ununun Tamag me tinen Eew me Eew
Maag, Elizabeth F. et al.
Tamag's colorful life
Maag, Elizabeth F. et al.
Goacchu
Sartilug, Lorenzo et al.
Hatuulel yiig
Sartilug, Lorenzo et al.
Gatuule
Sartilug, Lorenzo et al.
Rogon i liith ea niig ni ka ni michqiy
Sartilug, Lorenzo et al.
Cooking fish in coconut milk
Sartilug, Lorenzo et al.
Maliu ka re kekatewasi waliuweniu lani milaai
Remitalug, Martin S. et al.
Man ka re kaen ferei maat
Remitalug, Martin S. et al.
Gamanmaan nu milaey'
Remitalug, Martin S. et al.
Mael kae rema hatwasi fadah
Remitalug, Martin S. et al.
Garden Pests
Remiltalug, Martin S. et al.
I can count
Yap SEED et al.
Maathaqëg
Yap SEED et al.
Paapa
Yap SEED et al.
Paapaa
Yap SEED et al.
Paepae
Yap SEED et al.
A handful of this, a bunch of that
Yap SEED et al.
Rabaaq googow punug raan'
Yap SEED et al.
Serea sufi soomw somwoy
Yap SEED et al.
Sefiye sepeigi soumwu semweoiu
Yap SEED et al.
Efii epeig eumw emweoi
Yap SEED et al.
Uses of things we weave
Sapelalur, Moses et al.
Aeyaen Mini Ka Si Gaen Faiuw
Sapelalur, Moses et al.
Yaach Ma Teptaep Mwekae Simae Faesiu
Sapelalur, Moses et al.
Googooli Mele Ka Si Gale Faiiuwe
Sapelalur, Moses et al.
Rogon I Fanaay Ea Ti Ni Yi Maa Lifith Ba N'ean
Sapelalur, Moses et al.
Ken went for treatment
Pluw, Victor et al.
Ken Enoa Saefei Sipitaan
Pluw, Victor et al.
Ken Ye L’oah Spiitaal’
Pluw, Victor et al.
Ken Ye Lago Sipitaali
Pluw, Victor et al.
Keen Nii Yaen Ko Tafalaay
Pluw, Victor et al.
Provision for a long voyage
Retogral, Stan et al.
Mini Ka Wopwe Pwiki Reen Waeii
Retogral, Stan et al.
Mwekal’a Ho Be Hasi Irel Waey
Retogral, Stan et al.
Mele Ka Go Be Gasii Iga Go Be Waiye
Retogral, Stan et al.
Pi N’ean Ni Nga U Ni Feek Ko Chuur
Retogral, Stan et al.
The boy who learned how to pole fish
Waithog, Ignathio et al.
Aetemwaen We Eggapwiung Aeyaen Pwoaw
Waithog, Ignathio et al.
Tarmwaal’ We Ye Kkaay Dowadow
Waithog, Ignathio et al.
Sarimwaale We Ye Kabiungiu Bauli Iige
Waithog, Ignathio et al.
Ba Pagäl Nii Naang Rogon Ea Bugul I Baaw
Waithog, Ignathio et al.
Yiuchae wanted to be a fast runner
Bichey, Raphael et al.
Wurha Etipaeni Epwe Nang Reen Fattapw
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Dipli Be Mmid Irel Ddaer
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Tipelii Be Ye Be Rigirigi
Bichey, Raphael et al.
Yuuche Ea Ba Adaag Ni Ngea Machrëg Ko Miil
Bichey, Raphael et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Feoriun umw
Mwailyang, John et al.
Rogon ea wum
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Yaare yengaange mwaale me shooabuto
Gaan, Francis X. et al.
Mat'awon ea pumoqon ngea bipiin
Gaan, Francis X. et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Waniwan ka sigaen mwongo uwaan
Yilinfen, Jessica et al.
Gaak'iy ni yi maa kaay waqamngin
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
More books in the same language
Native Place-Names and Geographic Systems of Fais, Caroline Islands
Rubinstein, Don
An Outline of Ulithian Grammar
Sohn, Ho-Min
A Ulithian grammar
Sohn, Ho-Min et al.
Medicinal plants of Ulithi Atoll
GEM team Yap
Ulithian Alphabet
Phillips, Lori
Wool moa geech
Chotaifil, Patrick et al.
Tooet mael letted kala ye hammwarah
Taweryan, Juan et al.
Kawawa
Laimoh, Mariano J. et al.
Kofel Tamag moa ddoelel semat moa semat
Maag, Elizabeth F. et al.
Hatuulel yiig
Sartilug, Lorenzo et al.
Mael kae rema hatwasi fadah
Remitalug, Martin S. et al.
Paapa
Yap SEED et al.
Serea sufi soomw somwoy
Yap SEED et al.
Yaach Ma Teptaep Mwekae Simae Faesiu
Sapelalur, Moses et al.
Ken Ye L’oah Spiitaal’
Pluw, Victor et al.
Mwekal’a Ho Be Hasi Irel Waey
Retogral, Stan et al.
Tarmwaal’ We Ye Kkaay Dowadow
Waithog, Ignathio et al.
Yiuchae Ye Dipli Be Mmid Irel Ddaer
Bichey, Raphael et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
English-Ulithian Dictionary #2
Laimoh, Mariano J. et al.
Ulithian Wordlist
Laimoh, Mariano J. et al.
English-Ulithian Dictionary #1
Salalu, Jesse John et al.
Ulithian Orthography
Yap State DOE curriculum team
Faediyel maelog be mel boa maelog
Sakuma, Miriam U. et al.
Faediyel maelog be mel boa maelog
Sakuma, Miriam U. et al.
Faediyel maelog be mel boa maelog
Sakuma, Miriam U. et al.
Faediyel wool ma melloah boa slooelaep
Laimoh, Mariano J. et al.
Faediyel wool ma melloah boa slooelaep
Laimoh, Mariano J. et al.
Fismol malog feafel
Laimoh, Mariano J. et al.
Fismol malog feafel
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyangol faeluyac
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyangol faeluyac
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyoang kowe si dipli
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyoang kowe si dipli
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyoangol mereaway
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyoangol mereaway
Laimoh, Mariano J. et al.
Fiyongol harrepiy
Langal, Isaac et al.
Fiyongol harrepiy
Langal, Isaac et al.
Geech mo pahow
Langal, Isaac et al.
Geech mo pahow
Langal, Isaac et al.
Geech mo pahow
Langal, Isaac et al.
Geech moa yaeff
Uolai, Augustin et al.
Geech moa yaeff
Uolai, Augustin et al.
Giich moa yooch
Johnny, Oliver et al.
Giich moa yooch
Johnny, Oliver et al.
Ha buudoh re Wollayi
Yarofaisaf, Joseph et al.
Ha buudoh re Wollayi
Yarofaisaf, Joseph et al.
Haatuw ye mel lal chuug
Johnny, Oliver et al.
Haatuw ye mel lal chuug
Johnny, Oliver et al.
Hammaereyar
Laimoh, Mariano J. et al.
Hammaereyar
Laimoh, Mariano J. et al.
Hareg mo fla re haagurum
Uolai, Augustin et al.
Hareg mo fla re haagurum
Uolai, Augustin et al.
Hareg mo fla re haagurum
Uolai, Augustin et al.
Idel mael
Langal, Isaac et al.
Idel mael
Langal, Isaac et al.
Idel yig
Langal, Isaac et al.
Idel yig
Langal, Isaac et al.
Ipoey ipoe ifae salpiy
Laimoh, Mariano J. et al.
Ipoey ipoe ifae salpiy
Laimoh, Mariano J. et al.
Irea ma tipingich
Johnny, Oliver et al.
Irea ma tipingich
Johnny, Oliver et al.
Irea ma tipingich
Johnny, Oliver et al.
Itey mele be mel bo tamwol?
Laimoh, Mariano J. et al.
Itey mele be mel bo tamwol?
Laimoh, Mariano J. et al.
Kaptal Helen—book 2
Langal, Isaac et al.
Kaptal Helen—book 2
Langal, Isaac et al.
Kaptal Helen—book 2
Langal, Isaac et al.
Karbow we ye ppungdiy lal llib
Laimoh, Mariano J. et al.
Karbow we ye ppungdiy lal llib
Laimoh, Mariano J. et al.
Karbow we ye ppungdiy lal llib
Laimoh, Mariano J. et al.
Kkaay kkofal saayens
Langal, Isaac et al.
Kkaay kkofal science
Langal, Isaac et al.
Kkaay yalool faeluyemw
Laimoh, Mariano J. et al.
Kkaay yalool faeluyemw
Laimoh, Mariano J. et al.
Langdae
Uolai, Augustin et al.
Langdae
Uolai, Augustin et al.
Langdae
Uolai, Augustin et al.
Legacheag we John ye foeriu
Uolai, Augustin et al.
Legacheag we John ye foeriu
Uolai, Augustin et al.
Maael moa irea
Laimoh, Mariano J. et al.
Makea ma mmwal ngael Rosa
Ngirbabul, Rosarjo Elamejo et al.
Makea ma mmwal ngael Rosa
Ngirbabul, Rosarjo Elamejo et al.
Mala matamwoal maey
Laimoh, Mariano J. et al.
Mala matamwoal maey
Laimoh, Mariano J. et al.
Mala matamwoal maey
Laimoh, Mariano J. et al.
Maleekah
Laimoh, Mariano J. et al.
Maleekah
Laimoh, Mariano J. et al.
Medae mele lu ye hammwal ngal gich
Johnny, Oliver et al.
Medae mele lu ye hammwal ngal gich
Johnny, Oliver et al.
Medae mele ma hangi medae
Sakuma, Miriam U. et al.
Medae mele ma hangi medae
Sakuma, Miriam U. et al.
Medae mele si mae mongoay
Laimoh, Mariano J. et al.
Medae mele si mae mongoay
Laimoh, Mariano J. et al.
Melwe biullel moongki
Langal, Isaac et al.
Melwe biullel moongki
Langal, Isaac et al.
Melwe biullel moongki
Langal, Isaac et al.
Ngaeng meda?
Ngirbabul, Rosarjo Elamejo et al.
Ngaeng meda?
Ngirbabul, Rosarjo Elamejo et al.
Ngaeng meda?
Ngirbabul, Rosarjo Elamejo et al.
Pees mo haatuw
Laimoh, Mariano J. et al.
Pes we ye mmwosloh melwe pachal
Laimoh, Mariano J. et al.
Pes we ye mmwosloh melwe pachal
Laimoh, Mariano J. et al.
Pes we ye mmwosloh melwe pachal
Laimoh, Mariano J. et al.
Piipiy we ye kamammael
Asher, Elmer et al.
Piipiy we ye kamammael
Asher, Elmer et al.
Piipiy we ye kamammael
Asher, Elmer et al.
Ppoetaog
Laimoh, Mariano J. et al.
Ppoetaog
Laimoh, Mariano J. et al.
Riil loal tamwool
Laimoh, Mariano J. et al.
Riil loal tamwool
Laimoh, Mariano J. et al.
Riumal bisbis
Yarofaisaf, Joseph et al.
Riumal bisbis
Yarofaisaf, Joseph et al.
Rumael libbe
Likiaksa, Ned F. et al.
Rumael libbe
Likiaksa, Ned F. et al.
Rumael tarmwaal lal haruwowel hoop
Talley, Noah et al.
Rumael tarmwaal lal haruwowel hoop
Talley, Noah et al.
Sa chiuloh melwe kkamlal chael we
Laimoh, Mariano J. et al.
Sa chiuloh melwe kkamlal chael we
Laimoh, Mariano J. et al.
Seeg haatuw
Laimoh, Mariano J. et al.
Seeg haatuw
Laimoh, Mariano J. et al.
Semal gech [1]
Langal, Isaac et al.
Semal gech [1]
Langal, Isaac et al.
Semal gech [1]
Langal, Isaac et al.
Semal gech [2]
Langal, Isaac et al.
Semal gech [2]
Langal, Isaac et al.
Semal moongki mo riumal pes
Langal, Isaac et al.
Semal moongki mo riumal pes
Langal, Isaac et al.
Semal moongki mo riumal pes
Langal, Isaac et al.
Semal tarmwal
Langal, Isaac et al.
Semal tarmwal
Langal, Isaac et al.
Semal tarmwal
Langal, Isaac et al.
Si yae haagurum
Laimoh, Mariano J. et al.
Si yae haagurum
Laimoh, Mariano J. et al.
Sibis choal mosiik
Laimoh, Mariano J. et al.
Sibis choal mosiik
Laimoh, Mariano J. et al.
Sibis yalweech mo seew koakomw yaar
Tolenoa, Alister et al.
Sibis yalweech mo seew koakomw yaar
Tolenoa, Alister et al.
Sibis yalweech mo seew koakomw yaar
Tolenoa, Alister et al.
Siibaang sa mwooach madaf
Laimoh, Mariano J. et al.
Siibaang sa mwooach madaf
Laimoh, Mariano J. et al.
Soelmol tarmwal lea re hattoaloap ngo re wa teayissoerlohmwo
Langal, Isaac et al.
Soelmol tarmwal lea re hattoaloap ngo re wa teayissoerlohmwo
Langal, Isaac et al.
Soelmol yig
Laimoh, Mariano J. et al.
Soelmol yig
Laimoh, Mariano J. et al.
Taraw ye mel lal raw
Laimoh, Mariano J. et al.
Taraw ye mel lal raw
Laimoh, Mariano J. et al.
Taraw ye mel lal raw
Laimoh, Mariano J. et al.
Tarmwaal moa taerfeefel
Langal, Isaac et al.
Tarmwaal we ye ma nngaech laoh choeg
Johnny, Oliver et al.
Tarmwaal we ye ma nngaech laoh choeg
Johnny, Oliver et al.
Tarmwal we ma toa tawullaegel chog pahow
Ehsa, Hanover I. et al.
Tarmwal we ma toa tawullaegel chog pahow
Ehsa, Hanover I. et al.
Tarmwal we ma toa tawullaegel chog pahow
Ehsa, Hanover I. et al.
Toet mael lea re la diull
Yarofaisaf, Joseph et al.
Toet mael lea re la diull
Yarofaisaf, Joseph et al.
Toet mo irel matamatal paapaal faliuyach [book 1]
Langal, Isaac et al.
Toet mo irel matamatal paapaal faliuyach [book 1]
Langal, Isaac et al.
Yaach baabiyoarol saayens mele
Rosario, Marcus et al.
Yig we ma hammwalyaey
Laimoh, Mariano J. et al.
Yig we ma hammwalyaey
Laimoh, Mariano J. et al.
Yoroor we mele ye chapiy
Laimoh, Mariano J. et al.
Yoroor we mele ye chapiy
Laimoh, Mariano J. et al.
Toet mo irel matamatal paapaal faliuyach [book 2]
Langal, Isaac et al.
Toet mo irel matamatal paapaal faliuyach [book 2]
Langal, Isaac et al.
Semal tarmwal mo semal labud
Grey, Eve et al.
Semal tarmwal mo semal labud
Grey, Eve et al.
Metmetael Ddoel
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Metmetael Paapa
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Kkaay Haraegreg
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Wululliul Faaormel
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Yiuldiy Alphabet Flashcards
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Yaashe Environment Reeli Faliuwe Ka Ye Tagiyate
Island Research & Education Initiative (iREi)
Yaashe Environment Reeli Faliuwe Ka Ye Tettalo
Island Research & Education Initiative (iREi)
Our Ulithian Learning Books
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Share this book
Share Gender roles with others
Scan this QR code to open the book page