Last edited by
System
February 20, 2026
| History
An edition from YapSEED illustrated readers
(2016)
Gender roles
Satawalese language version
9 views
0 downloads
No ratings yet
No reviews yet
Publication date
2016
Type
Topic reader
Language
Satawalese
Pages
6
Book details
Contributors
Author(s)
Gaan, Francis X.
Illustrator(s)
Fanoway, Thomas M.
Edition notes
Publisher
Yap State Department of Education
Project/partner
Yap State Vernacular Language Program
Classification
Purpose
Literacy development
Genre
Topic readers
Sub-genre
Developing and fluent readers
Subject
Place and community
Edition identifiers
NVLAC ID
1819
Library locations
- University of Hawaii
- College of Micronesia - FSM
- Micronesian Seminar
- University of Guam
Other language versions
| Title/Edition | Actions | |
|---|---|---|
|
2016
Literacy development, English
Full access
|
|
|
|
2016
Literacy development, Ulithian
Unavailable
|
|
|
2016
Literacy development, Yapese
Full access
|
|
|
2016
Literacy development, Woleaian
Full access
|
More books by the same author
Ba ypqor raqean ea yafas ku Tamag
Maag, Elizabeth F. et al.
Kofel Tamag moa ddoelel semat moa semat
Maag, Elizabeth F. et al.
Ulunuli Tamag me semate me semate Ttiule
Maag, Elizabeth F. et al.
Ununun Tamag me tinen Eew me Eew
Maag, Elizabeth F. et al.
Tamag's colorful life
Maag, Elizabeth F. et al.
Uses of things we weave
Sapelalur, Moses et al.
Aeyaen Mini Ka Si Gaen Faiuw
Sapelalur, Moses et al.
Yaach Ma Teptaep Mwekae Simae Faesiu
Sapelalur, Moses et al.
Googooli Mele Ka Si Gale Faiiuwe
Sapelalur, Moses et al.
Rogon I Fanaay Ea Ti Ni Yi Maa Lifith Ba N'ean
Sapelalur, Moses et al.
Ken went for treatment
Pluw, Victor et al.
Ken Enoa Saefei Sipitaan
Pluw, Victor et al.
Ken Ye L’oah Spiitaal’
Pluw, Victor et al.
Ken Ye Lago Sipitaali
Pluw, Victor et al.
Keen Nii Yaen Ko Tafalaay
Pluw, Victor et al.
Provision for a long voyage
Retogral, Stan et al.
Mini Ka Wopwe Pwiki Reen Waeii
Retogral, Stan et al.
Mwekal’a Ho Be Hasi Irel Waey
Retogral, Stan et al.
Mele Ka Go Be Gasii Iga Go Be Waiye
Retogral, Stan et al.
Pi N’ean Ni Nga U Ni Feek Ko Chuur
Retogral, Stan et al.
The boy who learned how to pole fish
Waithog, Ignathio et al.
Aetemwaen We Eggapwiung Aeyaen Pwoaw
Waithog, Ignathio et al.
Tarmwaal’ We Ye Kkaay Dowadow
Waithog, Ignathio et al.
Sarimwaale We Ye Kabiungiu Bauli Iige
Waithog, Ignathio et al.
Ba Pagäl Nii Naang Rogon Ea Bugul I Baaw
Waithog, Ignathio et al.
Yiuchae wanted to be a fast runner
Bichey, Raphael et al.
Wurha Etipaeni Epwe Nang Reen Fattapw
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Dipli Be Mmid Irel Ddaer
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Tipelii Be Ye Be Rigirigi
Bichey, Raphael et al.
Yuuche Ea Ba Adaag Ni Ngea Machrëg Ko Miil
Bichey, Raphael et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Feoriun umw
Mwailyang, John et al.
Rogon ea wum
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Yaare yengaange mwaale me shooabuto
Gaan, Francis X. et al.
Mat'awon ea pumoqon ngea bipiin
Gaan, Francis X. et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Waniwan ka sigaen mwongo uwaan
Yilinfen, Jessica et al.
Gaak'iy ni yi maa kaay waqamngin
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
English-Ulithian Dictionary #2
Laimoh, Mariano J. et al.
English-Ulithian Dictionary #1
Salalu, Jesse John et al.
Traditional weather forecasting
Sartilug, Lorenzo et al.
Language Arts Resource Materials – Yapese language version
Gaan, Francis X. et al.
More books from the same collection
Geeshi me woongi
Chotaifil, Patrick et al.
Geerh me woong
Chotaifil, Patrick et al.
Boroq ngea weel
Chotaifil, Patrick et al.
Wool moa geech
Chotaifil, Patrick et al.
Rat and turtle
Chotaifil, Patrick et al.
Aekkaemweoi man oawoas me oaron faniuw
Taweryan, Juan et al.
Boech ea yafas ni yi raa maqadqad ngaay u madaay
Taweryan, Juan et al.
Maliu ka ye gewasu me yaroli faliuwe
Taweryan, Juan et al.
Tooet mael letted kala ye hammwarah
Taweryan, Juan et al.
Dangerous shoreline creatures
Taweryan, Juan et al.
Kawawa
Laimoh, Mariano J. et al.
Chuur u M'uw
Laimoh, Mariano J. et al.
Kawaawa
Laimoh, Mariano J. et al.
Aesseraeg
Laimoh, Mariano J. et al.
The canoe ride
Laimoh, Mariano J. et al.
Ba ypqor raqean ea yafas ku Tamag
Maag, Elizabeth F. et al.
Kofel Tamag moa ddoelel semat moa semat
Maag, Elizabeth F. et al.
Ulunuli Tamag me semate me semate Ttiule
Maag, Elizabeth F. et al.
Ununun Tamag me tinen Eew me Eew
Maag, Elizabeth F. et al.
Tamag's colorful life
Maag, Elizabeth F. et al.
Goacchu
Sartilug, Lorenzo et al.
Hatuulel yiig
Sartilug, Lorenzo et al.
Gatuule
Sartilug, Lorenzo et al.
Rogon i liith ea niig ni ka ni michqiy
Sartilug, Lorenzo et al.
Cooking fish in coconut milk
Sartilug, Lorenzo et al.
Maliu ka re kekatewasi waliuweniu lani milaai
Remitalug, Martin S. et al.
Man ka re kaen ferei maat
Remitalug, Martin S. et al.
Gamanmaan nu milaey'
Remitalug, Martin S. et al.
Mael kae rema hatwasi fadah
Remitalug, Martin S. et al.
Garden Pests
Remiltalug, Martin S. et al.
I can count
Yap SEED et al.
Maathaqëg
Yap SEED et al.
Paapa
Yap SEED et al.
Paapaa
Yap SEED et al.
Paepae
Yap SEED et al.
A handful of this, a bunch of that
Yap SEED et al.
Rabaaq googow punug raan'
Yap SEED et al.
Serea sufi soomw somwoy
Yap SEED et al.
Sefiye sepeigi soumwu semweoiu
Yap SEED et al.
Efii epeig eumw emweoi
Yap SEED et al.
Uses of things we weave
Sapelalur, Moses et al.
Aeyaen Mini Ka Si Gaen Faiuw
Sapelalur, Moses et al.
Yaach Ma Teptaep Mwekae Simae Faesiu
Sapelalur, Moses et al.
Googooli Mele Ka Si Gale Faiiuwe
Sapelalur, Moses et al.
Rogon I Fanaay Ea Ti Ni Yi Maa Lifith Ba N'ean
Sapelalur, Moses et al.
Ken went for treatment
Pluw, Victor et al.
Ken Enoa Saefei Sipitaan
Pluw, Victor et al.
Ken Ye L’oah Spiitaal’
Pluw, Victor et al.
Ken Ye Lago Sipitaali
Pluw, Victor et al.
Keen Nii Yaen Ko Tafalaay
Pluw, Victor et al.
Provision for a long voyage
Retogral, Stan et al.
Mini Ka Wopwe Pwiki Reen Waeii
Retogral, Stan et al.
Mwekal’a Ho Be Hasi Irel Waey
Retogral, Stan et al.
Mele Ka Go Be Gasii Iga Go Be Waiye
Retogral, Stan et al.
Pi N’ean Ni Nga U Ni Feek Ko Chuur
Retogral, Stan et al.
The boy who learned how to pole fish
Waithog, Ignathio et al.
Aetemwaen We Eggapwiung Aeyaen Pwoaw
Waithog, Ignathio et al.
Tarmwaal’ We Ye Kkaay Dowadow
Waithog, Ignathio et al.
Sarimwaale We Ye Kabiungiu Bauli Iige
Waithog, Ignathio et al.
Ba Pagäl Nii Naang Rogon Ea Bugul I Baaw
Waithog, Ignathio et al.
Yiuchae wanted to be a fast runner
Bichey, Raphael et al.
Wurha Etipaeni Epwe Nang Reen Fattapw
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Dipli Be Mmid Irel Ddaer
Bichey, Raphael et al.
Yiuchae Ye Tipelii Be Ye Be Rigirigi
Bichey, Raphael et al.
Yuuche Ea Ba Adaag Ni Ngea Machrëg Ko Miil
Bichey, Raphael et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Feoriun umw
Mwailyang, John et al.
Rogon ea wum
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Making an earth oven
Mwailyang, John et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Yaare yengaange mwaale me shooabuto
Gaan, Francis X. et al.
Mat'awon ea pumoqon ngea bipiin
Gaan, Francis X. et al.
Gender roles
Gaan, Francis X. et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Waniwan ka sigaen mwongo uwaan
Yilinfen, Jessica et al.
Gaak'iy ni yi maa kaay waqamngin
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
Trees with edible fruits
Yilinfen, Jessica et al.
More books in the same language
Folktales of Panúwnap (Great Navigator) on Satawal Island, Micronesia
Sudo, Kenichi et al.
Satawalese Fish Names
Akimichi, Tomoya et al.
Traditional weather forecasting
Sartilug, Lorenzo et al.
Songs of the Federated States of Micronesia
Meyer, Daniel C.
Satawalese Alphabet
Phillips, Lori
Geerh me woong
Chotaifil, Patrick et al.
Aekkaemweoi man oawoas me oaron faniuw
Taweryan, Juan et al.
Aesseraeg
Laimoh, Mariano J. et al.
Ununun Tamag me tinen Eew me Eew
Maag, Elizabeth F. et al.
Goacchu
Sartilug, Lorenzo et al.
Man ka re kaen ferei maat
Remitalug, Martin S. et al.
Paepae
Yap SEED et al.
Efii epeig eumw emweoi
Yap SEED et al.
Aeyaen Mini Ka Si Gaen Faiuw
Sapelalur, Moses et al.
Ken Enoa Saefei Sipitaan
Pluw, Victor et al.
Mini Ka Wopwe Pwiki Reen Waeii
Retogral, Stan et al.
Aetemwaen We Eggapwiung Aeyaen Pwoaw
Waithog, Ignathio et al.
Wurha Etipaeni Epwe Nang Reen Fattapw
Bichey, Raphael et al.
Feoriun umw
Mwailyang, John et al.
Waniwan ka sigaen mwongo uwaan
Yilinfen, Jessica et al.
English-Satawalese Dictionary #1
Ligiteiwel, Richard J. et al.
English-Satawalese Dictionary #2
Ligiteiwel, Richard J. et al.
Mesemesaen Tin
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Mesemesaen Paepae
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Kapwiungiun Aeraegeraeg
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Ununun Aegiaeg
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Satawal Alphabet Flashcards
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Environment Reen Faniuw Taegias Ka Faniuwarh
Island Research & Education Initiative (iREi)
Environment Reen Faniuw Sessoan Ka Faniuwarh
Island Research & Education Initiative (iREi)
Our Satawalese Learning Books
Island Research & Education Initiative (iREi) et al.
Share this book
Share Gender roles with others
Scan this QR code to open the book page